đi trốn

đi trốn

Hai đứa trẻ chơi trò đi trốn trong khu vườn.

Définition

Verbe : - S'enfuir, se cacher : "đi trốn" signifie quitter un endroit ou se dissimuler pour éviter d'être trouvé, généralement par crainte, pour échapper à une situation ou pour jouer. - Prendre la fuite : L'action de fuir rapidement et souvent secrètement.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Đứa trẻ đi trốn sau khi làm vỡ cửa sổ. (L'enfant s'est enfui après avoir cassé la fenêtre.)
    • Họ đã đi trốn để tránh bị bắt. (Ils ont pris la fuite pour éviter d'être arrêtés.)
    • Trong trò chơi, thích đi trốn để mọi người đi tìm. (Dans le jeu, il aime se cacher pour que les autres le cherchent.)
Utilisations avancées
  • "đi trốn khỏi hiện thực" : fuir la réalité.

    • Anh ấy đi trốn khỏi hiện thực bằng cách đọc sách. (Il fuit la réalité en lisant des livres.)
  • "đi trốn biệt tích" : disparaître sans laisser de traces.

    • Sau vụ án, nghi phạm đã đi trốn biệt tích. (Après l'affaire, le suspect a disparu sans laisser de traces.)
Variantes et mots apparentés
  • Trốn (verbe) : se cacher, fuir.

    • trốn trong tủ quần áo. (Il se cache dans le placard.)
  • Trốn tránh (verbe) : éviter, éluder (souvent une responsabilité).

    • Không nên trốn tránh nghĩa vụ. (Il ne faut pas éluder ses obligations.)
Synonymes
  • Chạy trốn : s'enfuir, prendre la fuite.
  • Lẩn trốn : se dérober, se dissimuler.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • Đi trốn mất : avoir disparu en se cachant.
    • Con mèo đi trốn mất rồi. (Le chat a disparu en se cachant.)
Expressions idiomatiques liées
  • Trốn như chuột : se cacher comme une souris (se cacher très bien).

    • trốn như chuột, không ai tìm thấy. (Il se cache comme une souris, personne ne le trouve.)
  • Trốn việc : sécher (le travail, l'école).

    • Hôm nay định đi trốn việc. (Aujourd'hui, il compte sécher le travail.)